พิเศษ: นักเขียนพัคซังยองจาก 'Love In The Big City' พูดถึงการแสดงที่แปลกประหลาดในละคร การตอบรับระหว่างประเทศ และอื่นๆ

  พิเศษ:'Love In The Big City' Writer Park Sang Young Talks About Queer Representation In The Drama, International Response, And More

นักเขียนพัคซังยองแห่ง “ รักในเมืองใหญ่ ” ได้สละเวลาในการสัมภาษณ์พิเศษกับ Viki และ Soompi!

สร้างจากนวนิยายขายดีของพัคซังยอง “Love in the Big City” เป็นละครที่สร้างขึ้นอย่างพิถีพิถันซึ่งผสมผสานคอเมดี โรแมนติกคลาสสิก และโรแมนติกคอมเมดี้ ซีรีส์ติดตามนักเขียนหนุ่มโกยอง ( นัม ยุน ซู ) ในขณะที่เขานำทางชีวิตและความรักขึ้น ๆ ลง ๆ ด้วยบทที่ดัดแปลงโดยพัคซังยองเองเพื่อจับเสน่ห์ของต้นฉบับ

ตามมาด้วยผลงานระดับนานาชาติล่าสุด ความสำเร็จ ของละครเรื่องนี้ นักเขียนพัคซังยองได้พูดคุยกับ Viki และ Soompi เพื่อแบ่งปันข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับละครและการตอบรับจากผู้ชม

อ่านบทสัมภาษณ์เต็มด้านล่าง!

การตอบรับจากผู้ชมต่างประเทศมีความกระตือรือร้นอย่างไม่น่าเชื่อ คุณคิดว่าจุดขายของ “Love in the Big City” คืออะไร?

ฉันเชื่อว่าเป็นเพราะเรื่องราวเกี่ยวกับความรักที่แท้จริงที่เชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับชีวิตประจำวัน

มีละครหลายเรื่องที่บรรยายความรักแบบเควียร์เป็นแฟนตาซี อย่างไรก็ตาม เป็นเรื่องยากที่จะพบละครที่ถ่ายทอดเรื่องราวได้อย่างสมจริงและสมจริงเหมือนละครเรื่องนี้

แฟนๆ จากทั่วโลกติดต่อหาฉันโดยตรงผ่านโซเชียลมีเดีย (ฉันได้รับข้อความเป็นสิบหรือหลายร้อยข้อความต่อวัน ไม่น่าเชื่อ!) พวกเขาบอกฉันว่าการดูละครเรื่องนี้ให้ความรู้สึกเหมือนกำลังมีความสัมพันธ์ด้วยตนเองและไม่เคยเห็นละครเรื่องนี้มาก่อน ฉันคิดว่าเหตุผลที่ “Love in the Big City” ได้รับความนิยมอย่างกว้างขวางก็เพราะมันมีพื้นที่มากมายสำหรับความสัมพันธ์ จริงๆ แล้วฉันรู้สึกประหลาดใจและมีความสุขมากเช่นกันที่ได้เห็นผู้คนจากต่างประเทศชื่นชอบการแสดงนี้มากมาย ฉันรักพวกคุณทุกคน

หากต้องเลือกจุดขายอื่น ฉันคิดว่าฉันสามารถระบุภาพลักษณ์และทักษะการแสดงที่ยอดเยี่ยมของนักแสดงได้ รวมถึงคุณลักษณะเฉพาะที่มาจากแต่ละบทที่กำกับโดยบุคคลอื่น

อะไรคือสิ่งที่สำคัญที่สุดที่คุณมุ่งเน้นเมื่อนำ “Love in the Big City” มาดัดแปลงเป็นละคร?

ฉันตั้งเป้าที่จะรักษาความรู้สึกหลักของนวนิยายต้นฉบับ นวนิยายเรื่องนี้พรรณนาถึงชีวิตของเกย์ในปี 2010 และ 2020 อย่างชัดเจน สิ่งสำคัญในการเขียนนวนิยายเรื่องนี้คือการหลีกเลี่ยงการโรแมนติกหรือคัดค้านว่าเป็นบุคคลที่น่าเศร้า ฉันอยากจะสานต่อความมุ่งมั่นนี้ในการนำเสนอชีวิตแปลกประหลาดเมื่อเขียนซีรีส์นี้อย่างสมจริง

ความรักที่ได้รับจากตัวเอกโกยองนั้นช่างน่าเศร้าโดยเนื้อแท้เพราะมันมีสาเหตุมาจากการพลัดพรากจากกันในที่สุด นอกจากนี้ ด้วยทัศนคติทางสังคมในเกาหลี ที่ซึ่งเพศทางเลือกต้องเผชิญกับการเลือกปฏิบัติ โกยองจึงต้องเผชิญกับความยากลำบากต่างๆ อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ อย่างไรก็ตาม ฉันเขียนซีรีส์นี้โดยหวังว่า Go Young จะไม่สูญเสียอารมณ์ขัน ไม่ว่าสถานการณ์จะน่าเศร้าแค่ไหน ฉันอยากให้เขาสวมหน้ากากหัวเราะได้

มีเหตุผลพิเศษที่ทำให้ละครแต่ละตอนมีการกำกับที่แตกต่างกันออกไปหรือไม่?

จากข้อเสนอสัญญาเบื้องต้นโดยบริษัทผู้ผลิต รูปแบบก็ถูกกำหนดไว้แล้ว ซีรีส์นี้จะเป็นโปรเจ็กต์ที่ระลึกเนื่องในโอกาสครบรอบ 40 ปีของ Korean Academy of Film Arts โดยมีผู้กำกับ 4 คนที่เป็นศิษย์เก่าของสถาบัน แต่ละคนจะกำกับ 2 ตอนในบทต่างๆ นี่เป็นการจัดการที่น่ายินดีสำหรับฉัน นวนิยายของฉันก็แบ่งออกเป็นสี่ส่วน แต่ละส่วนเขียนด้วยโทนเสียงที่แตกต่างกันเล็กน้อย ฉันคิดว่ามันเป็นโครงสร้างที่เหมาะสมสำหรับผู้กำกับที่แตกต่างกันในแต่ละบท โดยแสดงให้เห็นสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ของพวกเขา ดังนั้นฉันจึงยินดีตกลงทำสัญญา

ทำไมคุณถึงตัดสินใจเขียนบทด้วยตัวเอง?

ฉันคิดว่า “ถ้ามันล้มเหลว มันคงจะล้มเหลวเพราะฉัน” (หัวเราะ) ฉันมีความเชื่ออย่างแรงกล้าว่าฉันเป็นนักเขียนที่เข้าใจความรู้สึกของงานนี้ได้ดีที่สุดและสามารถจับโทนที่มีชีวิตชีวาได้ โชคดีที่บริษัทผู้ผลิตอยากให้ฉันเขียนบทด้วยตัวเอง ฉันเดบิวต์ในฐานะนักเขียนนวนิยายในปี 2016 และในปีเดียวกันนั้น ฉันชนะการประกวดบทละครที่จัดขึ้นโดย Korea Creative Content Agency ฉันคุ้นเคยกับการเขียนทั้งนิยายและบทมาเป็นเวลานานดังนั้นฉันจึงไม่ลังเลเลย

ที่ ฟิล์ม ถูกปล่อยออกมาในช่วงเวลาใกล้เคียงกัน คุณมุ่งเน้นไปที่อะไรที่แตกต่างออกไปในบทเมื่อเทียบกับภาพยนตร์?

ภาพยนตร์เรื่องนี้สามารถมองได้ว่าเป็นเรื่องราวที่กำลังมาถึงของวัยที่มีศูนย์กลางอยู่ที่ตัวละครหญิงชื่อแจฮี และสำรวจมิตรภาพระหว่างชายแปลกหน้ากับผู้หญิงต่างเพศ ความโรแมนติคที่เกี่ยวข้องกับตัวละครเควียร์ไม่ค่อยโดดเด่นนัก

ในทางตรงกันข้าม ละครของเราเป็นซีรีส์ “เควียร์” และ “โรแมนติก” เต็มรูปแบบ สิ่งที่ทำให้ละครเรื่องนี้แตกต่างก็คือมันเป็นการแสดงภาพความเคียดแค้นแบบดิบ 100 เปอร์เซ็นต์ ดังนั้นฉันจึงมุ่งเน้นไปที่การพรรณนาถึงความโรแมนติกอันลึกซึ้งระหว่างโกยองกับผู้ชายที่เขาพบ ความแตกต่างที่สำคัญอีกประการหนึ่งคือฉันต้องการถามคำถามจริงจังเกี่ยวกับความรักที่แท้จริง

คุณหวังว่า “Love in the Big City” จะมีความหมายต่อผู้ชมชาวต่างชาติอย่างไร?

สำหรับฉัน ฉันรู้สึกเหงาน้อยลงเมื่อได้ดูละครดีๆ และแม้จะดูจบแล้ว ฉันก็รู้สึกเหมือนได้อยู่เคียงข้างตัวละครต่างๆ

ฉันหวังว่าตัวละครโกยองและตัวละครทุกตัวในละครจะคงอยู่กับคุณราวกับว่าพวกเขาเป็นตัวคุณเองหรือเพื่อนสนิทของคุณ

นอกจากนี้ฉันกล้าหวังว่า “Love in the Big City” จะกลายเป็น “ละครแห่งชีวิต” ในใจผู้ชมทั่วโลก

พบกับเสียงเรียกร้องจากนักแสดงนำในละครนัมยุนซู โอ ฮยอนคยอง - ควอนฮยอก - โดย ฮยอนอู , คิมวอนจุง และ จินโฮอึน -

ชม “Love in the Big City” ด้านล่าง:

ดูเลย